Menu

Skip to content
AppleScriptの穴
  • Home
  • Products
  • Books
  • Docs
  • Events
  • Forum
  • About This Blog
  • License
  • 仕事依頼

AppleScriptの穴

Useful & Practical AppleScript archive. Click '★Click Here to Open This Script' Link to download each AppleScript

指定アプリケーション内の現在のLocaleの指定stringsファイル内の指定キーの値を取得する

Posted on 11月 16, 2019 by Takaaki Naganoya

Bundle IDで指定したアプリケーションのバンドル中(/Contents/Resources/)の現在のLocalizationに存在する指定のstringsファイル内で、指定キーの値を取得するAppleScriptです。

アプリケーションバンドル内の各ローカライズフォルダの名称は一意に決定されているものでもなく、ある程度の「ゆらぎ」が生じています。

/Contents/Resources/Japanese.lproj/
/Contents/Resources/ja.lproj/

NSLocaleからcurrentLocale()を取得すると、「ja-JP」のような識別子が得られます。これと上記のパターンのフォルダとの付け合わせのためのメソッドがどこかに存在しているはずなのですが、現状では見つけられていません(ないと各アプリケーションが正しくメニュー表示できていないので)。

まだいまひとつ、しっくりきていません。

AppleScript名:指定アプリケーション内の現在のLocaleの指定stringsファイル内の指定キーの値を取得する.scptd
—
–  Created by: Takaaki Naganoya
–  Created on: 2019/11/15
—
–  Copyright © 2019 Piyomaru Software, All Rights Reserved
—
use AppleScript version "2.5"
use scripting additions
use framework "Foundation"
use framework "AppKit"

property |NSURL| : a reference to current application’s |NSURL|
property NSBundle : a reference to current application’s NSBundle
property NSDictionary : a reference to current application’s NSDictionary
property NSWorkspace : a reference to current application’s NSWorkspace
property NSFileManager : a reference to current application’s NSFileManager
property NSLocaleCountryCode : a reference to current application’s NSLocaleCountryCode
property NSLocaleLanguageCode : a reference to current application’s NSLocaleLanguageCode
property NSLocaleCollatorIdentifier : a reference to current application’s NSLocaleCollatorIdentifier

set targID to "com.apple.iWork.Keynote"
set targFile to "Keynote" –"Keynote.strings" file
set targKey to "Arrange"
set vStr to getAValInASpecifiedStringFileOfAllLocaleInABundle(targID, targFile, targKey) of me
–> "配置"

on getAValInASpecifiedStringFileOfAllLocaleInABundle(targID, targFile, targKey)
  set aPath to retPathFromBundleID(targID) of me
  
  
set aURL to (|NSURL|’s fileURLWithPath:aPath)
  
set aBundle to NSBundle’s bundleWithURL:aURL
  
  
set aLocale to (current application’s NSLocale’s preferredLanguages()’s firstObject()) as string
  
  
set curLocale to current application’s NSLocale’s currentLocale()
  
set aDS11 to (curLocale’s objectForKey:(NSLocaleLanguageCode)) as string
  
set aDS12 to (curLocale’s objectForKey:(NSLocaleCountryCode)) as string
  
set aDS5 to (curLocale’s objectForKey:(NSLocaleCollatorIdentifier)) as string
  
–set bID to (current application’s NSBundle’s mainBundle()’s preferredLocalizations()’s firstObject()) as string
  
  
set langIDList to {aDS11, aLocale, aDS12, aDS5} –> {"ja", "ja-JP", "JP", "ja-JP"}
  
  
repeat with i in langIDList
    set j to contents of i
    
set aRes to (aBundle’s pathForResource:targFile ofType:"strings" inDirectory:"" forLocalization:(j))
    
set aDict to (NSDictionary’s alloc()’s initWithContentsOfFile:aRes)
    
if aDict is not equal to missing value then
      set aVal to (aDict’s valueForKeyPath:(targKey))
      
if aVal is not equal to missing value then
        return aVal as string
      end if
    end if
  end repeat
  
  
return false
end getAValInASpecifiedStringFileOfAllLocaleInABundle

on getLocalizationsFromBundleID(aBundleID)
  set aRes to retPathFromBundleID(aBundleID) of me
  
if aRes = false then error "Wrong Bundle ID."
  
return getSpecifiedAppFilesLocalizationListWithDuplication(aRes) of me
end getLocalizationsFromBundleID

–指定アプリケーションファイルの、指定Localeにおけるローカライズ言語リストを求める。重複を許容
on getSpecifiedAppFilesLocalizationListWithDuplication(appPOSIXpath)
  set aURL to (|NSURL|’s fileURLWithPath:appPOSIXpath)
  
set aBundle to NSBundle’s bundleWithURL:aURL
  
set locList to aBundle’s localizations()
  
return locList as list
end getSpecifiedAppFilesLocalizationListWithDuplication

on retPathFromBundleID(aBundleID)
  set aURL to NSWorkspace’s sharedWorkspace()’s URLForApplicationWithBundleIdentifier:aBundleID
  
if aURL = missing value then return false –Error
  
return aURL’s |path|() as string
end retPathFromBundleID

★Click Here to Open This Script 

More from my site

  • 指定アプリケーションの指定ロケールのフォルダ内の該当キーワードを含むstringsファイル情報を抽出する指定アプリケーションの指定ロケールのフォルダ内の該当キーワードを含むstringsファイル情報を抽出する
  • 指定アプリケーション内の全Localeの指定stringsファイル内の指定キーの値を取得する指定アプリケーション内の全Localeの指定stringsファイル内の指定キーの値を取得する
  • 指定アプリケーションの指定言語のstringsファイルの内容をすべて取り出す指定アプリケーションの指定言語のstringsファイルの内容をすべて取り出す
  • アラートダイアログ上にCollection Viewを表示アラートダイアログ上にCollection Viewを表示
  • アラートダイアログ上のTable Viewで起動中のアプリケーションを選択 v3cアラートダイアログ上のTable Viewで起動中のアプリケーションを選択 v3c
  • アプリケーションが扱えるデータ拡張子を取得アプリケーションが扱えるデータ拡張子を取得
(Visited 105 times, 1 visits today)
Posted in list System Text URL | Tagged 10.12savvy 10.13savvy 10.14savvy 10.15savvy NSBundle NSDictionary NSFileManager NSLocaleCollatorIdentifier NSLocaleCountryCode NSLocaleLanguageCode NSURL NSWorkspace | 2 Comments

2 thoughts on “<span>指定アプリケーション内の現在のLocaleの指定stringsファイル内の指定キーの値を取得する</span>”

  1. 1/22/20
    4:04 PM
    2020年1月22日
    4:04 PM

    Reply

    Keynoteで選択中の画像を特定する – AppleScriptの穴 says:

    […] また、ながらく調査を行なってきた「ローカライズ言語に依存しないGUI Scripting」を用いて選択中のオブジェクトのコピーができるとよさそうです。 […]

  2. 2/25/20
    9:54 AM
    2020年2月25日
    9:54 AM

    Reply

    指定Bundle IDのstringsファイル中における指定タイトルの指定言語のローカライズ版を求める – AppleScriptの穴 says:

    […] したプログラムですが、自分もいろいろ試していたように、アプリケーション側のローカライズのされ方(言語別のフォルダ名の名称指定)に「ゆらぎ」があるため、そのあたりは総当た […]

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

電子書籍(PDF)をオンラインストアで販売中!

Google Search

Popular posts

  • 開発機としてM2 Mac miniが来たのでガチレビュー
  • macOS 15, Sequoia
  • 指定のWordファイルをPDFに書き出す
  • Pages本執筆中に、2つの書類モード切り替えに気がついた
  • Numbersで選択範囲のセルの前後の空白を削除
  • メキシカンハットの描画
  • Pixelmator Pro v3.6.4でAppleScriptからの操作時の挙動に違和感が
  • AdobeがInDesign v19.4からPOSIX pathを採用
  • AppleScriptによる並列処理
  • Safariで「プロファイル」機能を使うとAppleScriptの処理に影響
  • Cocoa Scripting Course 続刊計画
  • macOS 14.xでScript Menuの実行速度が大幅に下がるバグ
  • AppleScript入門③AppleScriptを使った「自動化」とは?
  • Keynote/Pagesで選択中の表カラムの幅を均等割
  • macOS 15でも変化したText to Speech環境
  • デフォルトインストールされたフォント名を取得するAppleScript
  • macOS 15 リモートApple Eventsにバグ?
  • AppleScript入門① AppleScriptってなんだろう?
  • macOS 14で変更になったOSバージョン取得APIの返り値
  • Keynoteで2階層のスライドのタイトルをまとめてテキスト化

Tags

10.11savvy (1101) 10.12savvy (1242) 10.13savvy (1391) 10.14savvy (587) 10.15savvy (438) 11.0savvy (283) 12.0savvy (212) 13.0savvy (194) 14.0savvy (147) 15.0savvy (132) CotEditor (66) Finder (51) iTunes (19) Keynote (117) NSAlert (61) NSArray (51) NSBitmapImageRep (20) NSBundle (20) NSButton (34) NSColor (53) NSDictionary (28) NSFileManager (23) NSFont (21) NSImage (41) NSJSONSerialization (21) NSMutableArray (63) NSMutableDictionary (22) NSPredicate (36) NSRunningApplication (56) NSScreen (30) NSScrollView (22) NSString (119) NSURL (98) NSURLRequest (23) NSUTF8StringEncoding (30) NSView (33) NSWorkspace (20) Numbers (76) Pages (55) Safari (44) Script Editor (27) WKUserContentController (21) WKUserScript (20) WKWebView (23) WKWebViewConfiguration (22)

カテゴリー

  • 2D Bin Packing
  • 3D
  • AirDrop
  • AirPlay
  • Animation
  • AppleScript Application on Xcode
  • Beginner
  • Benchmark
  • beta
  • Bluetooth
  • Books
  • boolean
  • bounds
  • Bug
  • Calendar
  • call by reference
  • check sum
  • Clipboard
  • Cocoa-AppleScript Applet
  • Code Sign
  • Color
  • Custom Class
  • date
  • dialog
  • diff
  • drive
  • Droplet
  • exif
  • file
  • File path
  • filter
  • folder
  • Font
  • Font
  • GAME
  • geolocation
  • GUI
  • GUI Scripting
  • Hex
  • History
  • How To
  • iCloud
  • Icon
  • Image
  • Input Method
  • Internet
  • iOS App
  • JavaScript
  • JSON
  • JXA
  • Keychain
  • Keychain
  • Language
  • Library
  • list
  • Locale
  • Localize
  • Machine Learning
  • Map
  • Markdown
  • Menu
  • Metadata
  • MIDI
  • MIME
  • Natural Language Processing
  • Network
  • news
  • Noification
  • Notarization
  • Number
  • Object control
  • OCR
  • OSA
  • parallel processing
  • PDF
  • Peripheral
  • PRODUCTS
  • QR Code
  • Raw AppleEvent Code
  • Record
  • rectangle
  • recursive call
  • regexp
  • Release
  • Remote Control
  • Require Control-Command-R to run
  • REST API
  • Review
  • RTF
  • Sandbox
  • Screen Saver
  • Script Libraries
  • sdef
  • search
  • Security
  • selection
  • shell script
  • Shortcuts Workflow
  • Sort
  • Sound
  • Spellchecker
  • Spotlight
  • SVG
  • System
  • Tag
  • Telephony
  • Text
  • Text to Speech
  • timezone
  • Tools
  • Update
  • URL
  • UTI
  • Web Contents Control
  • WiFi
  • XML
  • XML-RPC
  • イベント(Event)
  • 未分類

アーカイブ

  • 2025年5月
  • 2025年4月
  • 2025年3月
  • 2025年2月
  • 2025年1月
  • 2024年12月
  • 2024年11月
  • 2024年10月
  • 2024年9月
  • 2024年8月
  • 2024年7月
  • 2024年6月
  • 2024年5月
  • 2024年4月
  • 2024年3月
  • 2024年2月
  • 2024年1月
  • 2023年12月
  • 2023年11月
  • 2023年10月
  • 2023年9月
  • 2023年8月
  • 2023年7月
  • 2023年6月
  • 2023年5月
  • 2023年4月
  • 2023年3月
  • 2023年2月
  • 2023年1月
  • 2022年12月
  • 2022年11月
  • 2022年10月
  • 2022年9月
  • 2022年8月
  • 2022年7月
  • 2022年6月
  • 2022年5月
  • 2022年4月
  • 2022年3月
  • 2022年2月
  • 2022年1月
  • 2021年12月
  • 2021年11月
  • 2021年10月
  • 2021年9月
  • 2021年8月
  • 2021年7月
  • 2021年6月
  • 2021年5月
  • 2021年4月
  • 2021年3月
  • 2021年2月
  • 2021年1月
  • 2020年12月
  • 2020年11月
  • 2020年10月
  • 2020年9月
  • 2020年8月
  • 2020年7月
  • 2020年6月
  • 2020年5月
  • 2020年4月
  • 2020年3月
  • 2020年2月
  • 2020年1月
  • 2019年12月
  • 2019年11月
  • 2019年10月
  • 2019年9月
  • 2019年8月
  • 2019年7月
  • 2019年6月
  • 2019年5月
  • 2019年4月
  • 2019年3月
  • 2019年2月
  • 2019年1月
  • 2018年12月
  • 2018年11月
  • 2018年10月
  • 2018年9月
  • 2018年8月
  • 2018年7月
  • 2018年6月
  • 2018年5月
  • 2018年4月
  • 2018年3月
  • 2018年2月

https://piyomarusoft.booth.pm/items/301502

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org

Forum Posts

  • 人気のトピック
  • 返信がないトピック

メタ情報

  • ログイン
  • 投稿フィード
  • コメントフィード
  • WordPress.org
Proudly powered by WordPress
Theme: Flint by Star Verte LLC